diff --git a/app/services/invoice/pdf/InvoiceDocument.tsx b/app/services/invoice/pdf/InvoiceDocument.tsx index bed32d0..205da10 100644 --- a/app/services/invoice/pdf/InvoiceDocument.tsx +++ b/app/services/invoice/pdf/InvoiceDocument.tsx @@ -390,7 +390,10 @@ export function InvoiceDocument({ invoice }: DocProps) { : ""} - {t.salutationGeneric} + {/* No salutation here on purpose — this is an invoice, not a + * letter. Dropping the line saves vertical space and avoids + * the formal/informal "Hallo," vs "Dear Sir or Madam" framing + * that doesn't belong on a tax document. */} {t.thankYouLine} diff --git a/scripts/render-sample.ts b/scripts/render-sample.ts index d45f7dc..8a9c24d 100644 --- a/scripts/render-sample.ts +++ b/scripts/render-sample.ts @@ -544,8 +544,11 @@ async function main() { // Informal German tone (du/dein) — make sure no formal "Sie/Ihren" remains // in the strings we control (footer / signature lines come from settings). - assert("DE PDF uses informal salutation 'Hallo,'", deText.includes("Hallo,")); - assert("DE PDF no longer uses 'Sehr geehrte Damen und Herren'", !deText.includes("Sehr geehrte Damen und Herren")); + // The PDF intentionally has NO salutation — this is an invoice, not a + // letter. Both formal ("Sehr geehrte …") and informal ("Hallo,") are + // suppressed. + assert("DE PDF has no 'Hallo,' salutation", !deText.includes("Hallo,")); + assert("DE PDF has no 'Sehr geehrte Damen und Herren' salutation", !deText.includes("Sehr geehrte Damen und Herren")); assert("DE PDF uses informal 'deine Bestellung'", deText.includes("deine Bestellung")); assert( "DE PDF payment-terms uses informal 'überweise … für dich'",